Supporting Documentation

We want to provide you with the support that you require. To do this, we need you to provide suitable supporting documentation of your disability, neurodiverse or health condition or specific learning difference.

If you are unsure about whether your supporting documentation is suitable, or have other questions relating to your documentation you can drop into the Health and Wellbeing Centre to discuss this with one of our Disability and Inclusion Officers.  They can also meet with you via Teams, if that is more convenient.

All documentation must be presented in English.  

If your documentation is not in English you have two options:

Obtain a certified translation of your original documentation.  This has been certified to be a true and accurate translation by the person who completed the translation. It should include the contact details of the person or company who prepared the translation and be added to the document in such a way so as to prevent the translation being tampered with, namely a legal fastening and/or embossed seal. This adds credibility to the translation and the authority this is presented to can verify the document with the translator if required.

Allow us to run your documentation through the University's AI platform, ELM, to obtain a translation.  If you have any questions about ELM, visit the ELM Frequently Asked Questions

If you wish to use this method you can upload your documentation via the online registration form, ticking the box saying you wish us to translate it using ELM. The documentation MUST be in Word or PDF format, we cannot create a translation from photographs.